スポンサーサイト
- 2020.01.12 Sunday
一定期間更新がないため広告を表示しています
- -
- -
- -
みなさん、こんにちは。
カタカナで「彼はエネルギッシュだ。」とか言いますが、うちの学校の代表の
石渡先生も、非常に「エネルギッシュ」な人です。
でも、
"He is energish."
では間違いで、この "energish" という単語は英語にはありません。
正しくは、"energetic" か "full of energy" で、
"He is energetic."
とか、
"He is full of energy."
のように言います。
そして、「エネルギッシュ」というのは、なんと和製英語ではなくて、実は
ドイツ語の "energisch" から来ていたのです。
いずれにしても、英語としては正しくないのでご注意下さいね。
KK