スポンサーサイト
- 2020.01.12 Sunday
一定期間更新がないため広告を表示しています
- -
- -
- -
みなさん、こんにちは。
今日は、ちょっと笑ってしまう本当にあったお話を。
石渡先生を含む、元東京松本英語専門学校の先生たちと一緒に運営していた
フィニックス英語学院でのお話し。
イギリス人の Anthony 先生と、アメリカ人の David 先生が、確か時間割の
作成の時期だったと思いますが、いろいろと話していました。
Anthony から石渡先生が何か大切なことを話していたことを聞いた David が
だったら石渡先生とお話ししなければということになって。
David: Do you know where he is?
と聞くと、
Anthony: I think he's in the toilet.
これを聞いた David が、少し吹き出しそうになりながら、
David: What?!
ここで何が起きたのか分かりますか?
toilet:
1. a large bowl that you sit on to get rid of waste liquid or waste
matter from your body
2. BrE(イギリス英語)a room or building containing a toilet
[SYN](同意語)bathroom, restroom AmE(アメリカ英語)
つまり、Anthony が言った He's in the toilet. が、David には「彼は
便器の中にいる」と聞こえてしまったわけです。
もちろん、David はイギリス英語では toilet が bathroom, restroom
を意味するということは知っていたと思います。
でも、さっと返ってきた Anthony の返事を聞いて、思わず違う意味の
方を想像してしまったのでしょう。
いまだにあの時を思い出しては笑ってしまいます。(笑)
KK