スポンサーサイト
- 2020.01.12 Sunday
一定期間更新がないため広告を表示しています
- -
- -
- -
みなさん、こんにちは。
少し、ご無沙汰しましたが、年末の発表会、履修アドバイジングの時期を終え、
新年を迎えて、一昨日の月曜日からFORWARDでは1月期が始まりました。
そんな折に、長期帰省をされてしばらく学校にいらしていなかった生徒さんに
メッセージを送ったところ、早速英語で返事が来て、書き出しに "Kato-san,"
とありました。
もちろん、これで間違いではないのですが、英語を教え初めてから、英語だと
Mr. Kato、日本語だと加藤先生と呼ばれてきたので、特に英語で"Kato-san"と
よばれるのが、なんだかあまりしっくりしません。部活の後輩かご近所さんに
でも呼ばれているような気がするというか。。
それで最近ではKKと呼んでもらうようにしたのです。(笑)
そこで、その生徒さんに "Call me KK." とメッセージしてしばらくすると。。
なんと、メッセンジャーに電話がかかってきたのです。
間違いだと思って出ないでいたら、その生徒さんから電話をしろということか?
という確認のメッセージが届きました。なるほど。。
"Call me." だけであれば、電話をしてというメッセージになりますが。。
もしもそこで KK を付け加えるのであれば、"Call me. KK" と、"Call me." の
ようにピリオドを打って、KKは改行してその下にしますね。
なんだか、とても笑えるやりとりになったのでここにポストしておきます。(笑)
KK