スポンサーサイト

  • 2020.01.12 Sunday

一定期間更新がないため広告を表示しています

  • 0
    • -
    • -
    • -

    Muscle Pain?

    • 2018.09.29 Saturday
    • 10:57

    muscle pain

     

    みなさん、こんにちは。

     

    健康志向でアウトドアのスポーツとかを楽しんでいる人も多いのではないでしょうか。

     

    そこで、よく「筋肉痛がする」と言いたいのを "I have muscle pain." というのを見聞きします。

     

    これで伝わると思いますが、知人のネイティブとか、これを言っているのを聞いた覚えが、少なくとも私にはありません。

     

    よく聞くのが、"My muscles are sore." で、注意が必要なのは "muscles" と複数形になっていることでしょうか。

     

    この他、あえて "muscles" を使わずに、"My legs are sore." とかも聞きますね。

     

    「筋肉痛」という日本語にこだわらずに、"My --- is/are sore." と言えば、だいたい身体のその部分の筋肉が痛いという意味として伝わると思います。

     

    似た例としては、「骨を折る」というのも、例えばわざわざ "I broke the bone of my leg." とか言わずに、"I broke my leg." と言うだけでOKです。

     

    この場合にも、"I broke my ---." のかたちで骨が折れてしまった身体の部分を言えば伝わります。

     

    それでは、ゴールデンウィーク、あんまり張り切り過ぎで、筋肉痛ならまだですが、どこか骨折とかしないようにお気をつけて。

     

    KK

    スポンサーサイト

    • 2020.01.12 Sunday
    • 10:57
    • 0
      • -
      • -
      • -
      コメント
      コメントする








          

      PR

      calendar

      S M T W T F S
           12
      3456789
      10111213141516
      17181920212223
      24252627282930
      31      
      << March 2024 >>

      selected entries

      categories

      archives

      recent comment

      links

      profile

      search this site.

      others

      mobile

      qrcode

      powered

      無料ブログ作成サービス JUGEM