Heavy Coat?

  • 2018.05.06 Sunday
  • 05:51

 

 

みなさん、こんにちは。

 

表題の "heavy coat" や "heavy jacket" ですが、みなさんは「重たい」

 

コートやジャケットなんて別に着たくはないですよね。

 

 

服装を気になさっているみなさんは、すでにご存知かもしれませんが、

 

"heavy coat" は「厚手のコート」

 

"heavy jacket" は「厚手のジャケット」

 

ということになります。

 

反対に、

 

"light coat" は「薄手のコート」

 

"light jacket" は「薄手のジャケット」

 

ということになります。

 

 

この他にも、日本語に直訳すると、少しヘンに感じてしまう言い方に、

 

"dirty clothes" や "dirty dishes" があります。

 

これらも、「汚い服」とか「汚い皿(食器)」というと本当に「汚い」

 

イメージを持ってしまいますが、両方とも「使用後の」のような意味で

 

言ってみれば、

 

"dirty clothes" は「洗濯物」

 

"dirty dishes" は「洗い物」

 

くらいで使われているケースがほとんどです。

 

あとは、やはり「使用後」といったイメージで

 

"My suitcase is full of dirty clothes."

 

(私のスーツケースは着用後の服でいっぱいです)

 

のように使ったりします。

 

Happy learning,

 

KK

 

 

コメント
コメントする








    

calendar

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
<< September 2018 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM