You are a stranger???

  • 2016.11.07 Monday
  • 12:39

stranger

 

こんにちは。

 

今日も、笑い話も含めたお勉強ということで、自分のやってしまったミスの第2弾です。

 

これも、前回のブログで書いたことと同じく、生徒としての海外研修でハワイに行った時でした。

 

ワイキキビーチの、ホノルル空港の飛行機の離着陸がよく見えるところで、5歳くらいのお人形さんみたいに可愛い男の子を見つけました。

 

せっかくの旅行中でしたし、あまりに可愛い男の子だったので、一緒に写真でもと思って、おそらく、

 

"Hey, little boy! Let's have a picture taken together!"

 

とか言ったと思います。

 

そうしたら、その子、少しも考えることなく即答で、

 

"Nope!"

 

「えっ!」と思いましたが、とにかく確認しようと、

 

"Why not?"

 

と、聞いてみると、

 

"Cuz you're a stranger." 

 

ときました。

 

今なら、「そうか」と思うのですが、あの時はショックでしたね。

 

「お前ヘンなヤツだから」みたいに言われたと思ったのです。

 

知っていらっしゃる方も多いと思いますが、彼が言ったことの意味は「誰だか知らない人だから」ということだったのです。

 

ホテルに帰って、先生に確認したらそういうことなんだとわかりましたが、それまでは、結構、凹んで引き摺りましたね。。

 

「アメリカ人の子供の目から見ると、オレはヘンなヤツなのか。。」と。。

 

英語では、大人が子供に、たとえば、

 

"Never talk to strangers." (知らない人と話しちゃだめ)

 

のように言われているわけです。

 

"You're a stranger." (あなたは知らない人)

 

と、そう言っていたわけですね。

 

ちなみに、道をたずねられたりした時に、現地の地理に詳しくない場合には、

 

"I'm a stranger here."

 

とも言います。実は、当時、この表現は知っていたのですが。。

 

えっ!では、「オマエはヘンなヤツだ」というのは、どう言うかって?

 

"You are strange." とか、"You are weird."

 

と言ったら良いだけですよ。あまりこういうことは言わない方が良いとも思いますが。

 

では。

 

KK

コメント
コメントする








    

calendar

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< August 2017 >>

selected entries

categories

archives

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM